next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
مَن كَفَرَ بِاللّهِ مِن بَعْدِ إيمَانِهِ إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالإِيمَانِ وَلَكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٠٦﴾
سورة النحل
(16/106) Ausgenommen jene, denen es schwer fällt obwohl ihre Herzen mit Glauben erfüllt wurden, wer jedoch nach seinem Glauben (nachdem er bekehrt wurde) Allah leugnet und seine Brust für das Leugnen öffnet (an der Institution der Rechtleitung zweifelnd ins Frevel verfällt, dessen Brust öffnet Allahu Teala für das Leugnen wegen seinem Antrag für das Leugnen, spaltet sie) , von nun an wird ein Zorn Allahs über ihnen sein und für sie wird es eine heftige Pein geben.
Sura an-Nahl

an-Nahl - 106, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

an-Nahl - 106, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von an-Nahl - 106 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...