next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَلَمَّا قَضَى مُوسَىالْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ ﴿٢٩﴾
سورة القصص
(28/29) Somit hat sich (Moses) , als er seine Frist vollendet hat, mit seiner Familie (zu Fuß) auf den Weg gemacht. In der Gegend vom Berg Sinai ist ihm ein Feuer aufgefallen. „Wahrlich, ich habe ein Feuer gesehen. Vielleicht kann ich euch eine Nachricht oder ein flammiges Feuer von dort mitbringen. Damit ihr euch dadurch aufwärmt“, sagte er.
Sura al-Qasas

al-Qasas - 29, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Qasas - 29, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Qasas - 29 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...