next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٢٧﴾
سورة القصص
(28/27) Kale inni uridu en unckichacke ichdebnetejje hatejni ala en te’dschureni semanije hdschedsch (hdschedschin) , fe in etmemte aschran fe min indick (indicke) , we ma uridu en eschuckka alejck (alejcke) , setedschiduni in schaallachu mineß salichin (salichine).
Sura al-Qasas

al-Qasas - 27 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Qasas - 27 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.