next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الـمنافقون
إِذَا جَاءكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ ﴿١﴾ اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاء مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢﴾ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٣﴾ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ ﴿٤﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ﴿٥﴾ سَوَاء عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿٦﴾ هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَى مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنفَضُّوا وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٧﴾ يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٨﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٩﴾ وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ ﴿١٠﴾ وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاء أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١١﴾
سورة الـمنافقون
b-left
b-left
al-Munāfiqūn
(63/1) Isa dschaeckel munafickune kalu neschchedu inneke le reßulullach (reßulullachi) , wallachu ja’lemu innecke le reßuluch (reßuluchu) , wallachu jeschchedu innel munafickine le kasibun (kasibune). (63/2) Ittechasu ejmanechum dschunneten fe saddu an sebilillach (sebilillachi) , innechum sae ma kanu ja’melun (ja’melune). (63/3) Salicke bi ennechum amenu summe keferu fe tubia ala kulubichim fe hum la jefkachun (jefkachune). (63/4) We isa reeytechum tu’dschibucke edschsamuchum, we in jeckulu teßma’, li kawlichim, ke ennechum huschubun mußennedech (mußennedetun) , jachßebune kulle sajchatin alejchim, humul aduwwu fachserchum, katelechumullachu enna ju’feckun (ju’feckune). (63/5) We isa kile lechum tealew jeßtagfir leckum reßulullachi lewwew ruußechum we reejtechum jeßuddune we hum mußteckbirun (mußteckbirune). (63/6) Sewahun alejchim eßtagferte le hum em lem teßtagfir lechum, len jagfirallachu lechum, innallache la jechdil kawmel faßkin (faßkine). (63/7) Humullesine jeckulune la tunficku ala men inde reßulillachi hatta jenfaddu, we lillachi hasainuß semawati wel ard we lackinnel munafickine la jefkachun (jefkachune). (63/8) Jeckulune le in redscha’na ilel medineti le juchridschennel easu min hel esell (eselle) , we lillachil isetu we li reßulichi we lil mu’minine we lackinnel munafickine la ja’lemun (ja’lemune). (63/9) Ja ejjuchellesine amenu la tulchickum emwaluckum we la ewladuckum an sickrillach (sickrillachi) , we men jef'al salike fe ulaicke humul haßirun (haßirune). (63/10) We enficku mimma resacknackum min kabli en je’tije echadeckumul mewtu fe jeckule rabbi lew la achharteni ila edschelin karibin fe aßaddecka we eckun mines salichin (salichine). (63/11) We len juachhrallachu nefßen isa dschae edschelucha, wallachu habirun bi ma ta’melun (ta’melune).
Sura al-Munāfiqūn

Sura al-Munāfiqūn - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Munāfiqūn von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.