next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الـملك
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١﴾ الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ ﴿٢﴾ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ ﴿٣﴾ ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ ﴿٤﴾ وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ ﴿٥﴾ وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٦﴾ إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ ﴿٧﴾ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ﴿٨﴾ قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ ﴿٩﴾ وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١٠﴾ فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١١﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ ﴿١٢﴾ وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١٣﴾ أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ﴿١٤﴾ هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ﴿١٥﴾ أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ ﴿١٦﴾ أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ﴿١٧﴾ وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿١٨﴾ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ ﴿١٩﴾ أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ ﴿٢٠﴾ أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ﴿٢١﴾ أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٢٢﴾ قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ﴿٢٣﴾ قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٤﴾ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٥﴾ قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢٦﴾ فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ ﴿٢٧﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٨﴾ قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٢٩﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ ﴿٣٠﴾
سورة الـملك
b-left
b-left
al-Mulk
(67/1) Tebareckellesi bi jedichil mulcku we huwe ala kulli schej’in kadir (kadirun). (67/2) Ellesi halackal mewte wel hajate li jebluweckum ejjuckum achßenu amela (amelen) , we huwel asi sul gafur (gafuru). (67/3) Ellesi halacka seb'a semawatin tibacka (tibackan) , ma tera fi halkr rachmani min tefawut (tefawutin) , ferdschil baßara hel tera min futur (futurin). (67/4) Summerdschil baßara kerretejni jenckalib liejkel baßaru haßien we huwe haßir (haßirun). (67/5) We leckad sejjenneß semaed dunja bi meßabicha we dschealnacha rudschumen lisch schejatini we a’tedna lechum asabeß sair (sairi). (67/6) We lillesine keferu bi rabbichim asabu dschechennem (dschechenneme) , we bi’ßel maßir (maßiru). (67/7) Isa ulcku ficha semiu lecha schechikan we hije tefur (tefuru). (67/8) Tekadu temejjesu minel gajs (gajsi) , kullema ulkje ficha fewdschun seelechum hasenetucha e lem je’tikum nesir (nesirun). (67/9) Kalu bela kad dschaena nesirun fe kesebna we kulna mah neselallachu min schej'in entum illa fi dalalin kebir (kebirin). (67/10) We kalu lew kunna neßmehu ew na'cklu ma kunna fi aßchabiß sair (sairi). (67/11) Fa’terefu bi senbichim, fe suchkan li aßchabiß sair (sairi). (67/12) Innellesine jachschewne rabbechum bil gajbi lechum mahfiretun we edschrun kebir (kebirun). (67/13) We eßirru kawleckum ewidscheru bich (bichi) , innechu alimun bi satiß sudur (suduri). (67/14) Ela ja’lemu men halack (halacka) , we huwel latiful habir (habiru). (67/15) Huwellesi dscheale leckumul arda selulen femschu fi menackibicha we kulu min rßkch (rßkchi) , we ilejchin nuschur (nuschuru). (67/16) E emintum men fiß semai en jachßife bickumul arda fe isa hije temur (temuru). (67/17) Em emintum men fiß semaj en jurßile alejckum haßba (haßiben) fe se ta’lemune kejfe nesir (nesiri). (67/18) We leckad kesebellesine min kablichim fe kejfe kane neckir (neckiri). (67/19) E we lem jerew ilet tajri fewkachum saffatin we jackbdn (jackbdne) , mah jumßickuchunne iller rachman (rachmanu) , innechu bi kulli schej’in baßir (baßirun). (67/20) Emmen hasellesi huwe dschundun leckum jenßuruckum min dunir rachman (rachmani) , inil kafirune illa fi gurur (gururın). (67/21) Emmen hasellesi jersuckuckum in emßecke rskach (rskachu) , bel ledschu fi utuwwin we nufur (nufurn). (67/22) E fe men jemschi muckibben ala wedschhichi echda emmen jemschi sewijjen ala sratn mußtekim (mußtekimin). (67/23) Kul huwellesi enscheeckum we dscheale leckumus sem’a wel ebßare wel ef’idech (ef’idete) , kalilen ma teschckurun (teschckurune). (67/24) Kul huwellesi sereeckum fil ard we ilejchi tuchscherun (tuchscherune). (67/25) We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadickin (sadickine). (67/26) Kul innemel ilmu indallachi we innema ene nesirun mubin (mubinun). (67/27) Fe lemma reewchu sulfeten siet wudschuchullesine keferu we kile hasellesi kuntum bichi teddeun (teddeune). (67/28) Kul ereejtum in echleckenijallachu we men maje ew rachmena fe men judschirul kafirine min asabin elim (elimin). (67/29) Kul huwer rachmanu amenna bichi we alejchi teweckkelna, fe se ta’lemune men huwe fi dalalin mubin (mubinin). (67/30) Kul e re’ejtum in aßbacha mauckum gawren fe men je’tickum bi main main (mainin).
Sura al-Mulk

Sura al-Mulk - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Mulk von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.