next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٨٢﴾
سورة المائدة
(5/82) Le tedschidenne eschedden naßi adaweten lillesine amenul jechude wellesine eschracku, we le tedschidenne ackrabechum meweddeten lillesine amenullesine kalu inna naßara salicke bi enne minchum kßißine we ruchbanen we ennechum la jeßteckbirun (jeßteckbirune).
Sura al-Ma'ida

al-Ma'ida - 82 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Ma'ida - 82 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.