next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٨٢﴾
سورة المائدة
(5/82) Du wirst vorfinden, dass unter den Menschen,sicherlich die Juden und jene, die (Allah) Götter zur Seite stellen (die Götzendiener) , die heftigsten Gegner der Amenus sind. Und du wirst vorfinden, dass diejenigen, die sagen: „Wahrlich, wir sind Christen“, den Amenus aus Sicht der Freundschaft am nächsten sind. Dies ist, weil unter ihnen Mönche und Geistliche sind und weil sie nicht hochmütig werden.
Sura al-Ma'ida

al-Ma'ida - 82, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ma'ida - 82, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ma'ida - 82 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...