next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ لأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ ﴿٦٦﴾
سورة المائدة
(5/66) We lew ennechum eckamut tewrate wel indschile we ma unsile ilejchim min rabbichim le eckelu min fewkchim we min tachti erdschulichim. Minchum ummetun muckteßdech (muckteßdetun) we keßirun minchum sae ma ja’melun (ja’melune).
Sura al-Ma'ida

al-Ma'ida - 66 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Ma'ida - 66 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.