next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاء وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿٦٤﴾
سورة المائدة
(5/64) Die Juden sprachen: „Allahs Hände sind gebunden (Allah ist geizig) “. Ihre Hände wurden gebunden. Und wegen diesen Worten sind sie verflucht worden. Nein, ganz im Gegenteil! Beide Hände von Ihm sind geöffnet. Er spendet (gibt) , wie Er will. Und das, was dir von Deinem Herrn herab gesandt wurde (göttliche Befehle) , mehrt gewiß den Unglauben von den meisten von ihnen. Und wir haben Feindschaft und Hass zwischen ihnen bis zum jüngsten Tag gesetzt. Jedes mal ,wenn sie ein Kriegsfeuer angezündet haben, hat es Allah gelöscht. Und sie versuchen ,Unheil auf Erden anzustiften. Und Allah liebt die Unheilstifter nicht.
Sura al-Ma'ida

al-Ma'ida - 64, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ma'ida - 64, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ma'ida - 64 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...