next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٢٧﴾
سورة المائدة
(5/27) Wetlu alejchim nebeebnej ademe bil hackk is karreba kurbanen fe tuckubbile min echadichima we lem juteckabbel minel achar (achari) kale le acktulenneck (acktulennecke) kale innema jeteckabbelullachu minel mutteckin (mutteckine).
Sura al-Ma'ida

al-Ma'ida - 27 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Ma'ida - 27 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.