next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ﴿٤٩﴾
سورة الكهف
(18/49) We wudal kitabu fe terel mudschrimine muschfickine mimma fichi we jeckulune ja wejletena mali hasel kitabi la jugadiru sagireten we la kebireten illa achßacha, we wedschedu ma amilu hadra (hadren) , we la jaslimu rabbucke echada (echaden).
Sura al-Kahf

al-Kahf - 49 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Kahf - 49 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.