next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أُوْلَئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا ﴿٣١﴾
سورة الكهف
(18/31) Für sie wird es die Gärten Eden geben. Unter ihnen fließen Flüsse. Dort werden sie mit Armringen (aus) Gold geschmückt. Sie werden grüne Gewänder aus feiner Seide und schwerem Brokat anziehen. Dort werden sie sich auf Throne anlehnen. Was für eine schöne Tat und was für eine schöne Stütze.
Sura al-Kahf

al-Kahf - 31, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Kahf - 31, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Kahf - 31 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...