أُوْلَئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا
﴿٣١﴾
سورة الكهف
(18/31) Ulaicke lechum dschennatu adnin tedschri min tachtichimul encharu juchallewne ficha min eßawire min sechebin we jelbeßune sijaben hudren min sundußin we ißtebreckn mutteckiine ficha alel eraick (eraicki) , ni'meß sewab (sewabu) , we haßunet murtefecka (murtefeckan).
Sura al-Kahf