next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا ﴿٢٨﴾
سورة الكهف
(18/28) Waßbr nefßecke meallesine jed'une rabbechum bil gadati wel aschijji juridune wedschhechu we la ta'du ajnacke anchum, turidu sinetel hajatid dunja we la tut' men agfelna kalbechu an sickrina wettebea hewachu we kane emruchu furuta (furutan).
Sura al-Kahf

al-Kahf - 28 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Kahf - 28 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.