next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ لِيَسُوؤُواْ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُواْ الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوْاْ تَتْبِيرًا ﴿٧﴾
سورة الإسراء
(17/7) Wenn ihr euch schön verhält, ist es am besten für eure Seele. Wenn ihr euch schlecht verhält, so gehört es (auch) ihm (eurer Seele). Falls somit die Zeit (eurer zweiten Unheilstiftung) kommt, sollen sie eure Gesichter schwärzen und die Moschee so betreten, wie sie sie das erste Mal betreten haben. Und sie sollen die Sachen, die ihr erobert habt, ruinieren (vernichten).
Sura al-Isra

al-Isra - 7, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Isra - 7, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Isra - 7 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Kora...