next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْاْ عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا ﴿٤٦﴾
سورة الإسراء
(17/46) Damit sie ihn (den Koran) nicht verstehen, haben wir Ekinnet auf ihre Herzen und Vakra (Hörhinderniss) auf ihre Ohren gelegt. Und sie haben sich voller Hass abgewendet als du die Einzigkeit Deines Herrn im Koran rezitiert hast.
Sura al-Isra

al-Isra - 46, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Isra - 46, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Isra - 46 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...