next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلاًّ لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُواْ بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٩٣﴾
سورة آل عمران
(3/93) Bevor die Thora herab gesandt worden war, waren den Kindern Israels alle Speisen erlaubt, ausgenommen derer, die sich die Kinder Israels selbst verboten haben. Sag: „Wenn ihr (euren Eiden und Worten) treu seid, bringt die Thora herbei und lest sie“
Sura al-Imrān

al-Imrān - 93, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Imrān - 93, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Imrān - 93 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...