next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الضَّآلُّونَ ﴿٩٠﴾
سورة آل عمران
(3/90) Wahrlich, diejenigen, die leugnen, nachdem sie geglaubt haben, und ihr Leugnen dann steigern, deren (diejenigen, die zum dritten Mal ins Frevel gefallen sind) Bußgelübden werden niemals akzeptiert werden. Und eben sie sind solche, die sich auf dem Irrweg befinden.
Sura al-Imrān

al-Imrān - 90, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Imrān - 90, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Imrān - 90 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...