next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لاَّ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٧٥﴾
سورة آل عمران
(3/75) Unter dem Volk der Schrift gibt es solche, wenn Du ihnen Waage für Waage (Gold) anvertrauen würdest , würden sie dies es Dir zurück geben. Und wieder unter ihnen gibt es solche, wenn Du ihm einen Dinar anvertrauen würdest, wird er es Dir nicht zurückgeben, wenn Du nicht ständig hinter ihm her bist. Das ist deshalb, weil sie gesagt haben: „Wir sind nicht für die Analphabeten verantwortlich“. Sie belügen Allah wissentlich.
Sura al-Imrān

al-Imrān - 75, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Imrān - 75, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Imrān - 75 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...