next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْاْ نَدْعُ أَبْنَاءنَا وَأَبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ ﴿٦١﴾
سورة آل عمران
(3/61) Fe men hadschecke fichi min ba’di ma dschaecke minel ilmi fe kul tealew ned’u ebnaena we ebnaeckum we nißaena we nißaeckum we enfußena we enfußeckum summe nebtechil fe nedsch’al la’netallachi alel kasibin (kasibine).
Sura al-Imrān

al-Imrān - 61 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Imrān - 61 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.