next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿٢٥﴾
سورة آل عمران
(3/25) Wie wird demnach ihr Zustand sein, wenn wir sie an einem Tag versammeln werden, über dessen Wirklichkeit kein Zweifel besteht und jeder Seele die Gegenleistung für ihren Verdienst gegeben wird? Und sie werden nicht unterdrückt werden (ihnen wird kein Unrecht geschehen).
Sura al-Imrān

al-Imrān - 25, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Imrān - 25, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Imrān - 25 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...