next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِ حَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم مَّا تُحِبُّونَ مِنكُم مَّن يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ الآخِرَةَ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ وَاللّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٥٢﴾
سورة آل عمران
(3/152) Ich schwöre, dass Allah seiner Verheißung euch gegenüber treu geblieben ist. Mit seiner (Allahs) Erlaubnis habt ihr sie zerstreut und getötet. Doch, nachdem Allah euch das gezeigt hat, was ihr liebt (den Sieg) habt ihr Schlaffheit gezeigt. Und bezüglich des gegebenen Befehls seid ihr in Uneinigkeit (Meinungsverschiedenheit) gefallen und habt rebelliert. Einige von euch wollten das Weltliche (und sind zur Kriegsbeute gelaufen) , andere wollten das Jenseits (und sind bis sie für Allah gestorben sind an ihren Plätzen geblieben). Dann hat er um euch zu prüfen ,euch von ihnen zurückgewiesen (ihr habt verloren und seid zurückgekehrt) und ich schwöre, dass er euch (trotzdem) verziehen hat. Und Allah ist der Besitzer der Tugend gegenüber den Gläubigen.
Sura al-Imrān

al-Imrān - 152, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Imrān - 152, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Imrān - 152 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...