next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿١١٠﴾
سورة آل عمران
(3/110) Kuntum hajra ummetin uchridschet lin naßi te’murune bil ma’rufi we tenchewne anil munkeri we tu’minune billach (billachi) , we lew amene echlul kitabi le kane hajran lechum, minchumul mu’minune we eckßeruchumul faßickun (faßickune).
Sura al-Imrān

al-Imrān - 110 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Imrān - 110 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.