next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الـحـشـر
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١﴾ هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ ﴿٢﴾ وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ ﴿٣﴾ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٤﴾ مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ ﴿٥﴾ وَمَا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٦﴾ مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٧﴾ لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ﴿٨﴾ وَالَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٩﴾ وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١٠﴾ أَلَمْ تَر إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿١١﴾ لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴿١٢﴾ لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ ﴿١٣﴾ لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاء جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ ﴿١٤﴾ كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٥﴾ كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦﴾ فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ ﴿١٧﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٨﴾ وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿١٩﴾ لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿٢٠﴾ لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٢١﴾ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴿٢٢﴾ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٢٣﴾ هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٤﴾
سورة الـحـشـر
b-left
b-left
al-Haschr
(59/1) Alles,was in den Himmeln und auf der ist,rühmte (und rühmt immer noch) Allah.Und Er ist Aziz (Erhaben) ,Hakim (Besitzer der Macht und der Weisheit). (59/2) Er ist es, der die Leugner vom Volke der Schrift, zum ersten Mal aus ihrer Wohnstatt vertrieb. Ihr habt nicht gedacht, dass sie sie (ihre Wohnstätten) verlassen werden. Und sie glaubten, dass ihre Burgen sie (vor dem,was von) Allah (kommt) , beschützen könnten.Allah kam jedoch aus einer Stelle zu ihnen,die sie nicht berechnet hatten und warf Schrecken in ihre Herzen.. Sie verwüste (te) n ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und mit den Händen der Gläubigen. O ihr Sehenden, nun zieht eineLehre! (59/3) Hätte Allah ihnen nicht die Verbannung angeordnet, hätte Er sie sicherlich auf Erden bestraft..Und für sie gibt es auch im Jenseits die Pein des Feuers. (59/4) Diesist also, weil sie sich Allah und Seinen Gesandten widersetzt haben. Und wer sich Allah widersetzt,so ist wahrlich Allah Derjenige,dessen Strafe gewaltig ist.. (59/5) Was ihr gefällt habt an Dattelpalmen oder auch,was ihr auf ihren Wurzeln stehen ließet, ist mit Allahs Erlaubnisund dies ist ,damit die Frevler ins Elend gestürzt werden. (59/6) Ihr seid für das, was Allah Seinem Gesandten von dem (von ihrem Besitz) als Fey (Beute, die ohne Krieg erhalten wurde) gab, dann nicht mit Pferden und Kamelen auf sie losgegangen (keinen Krieg geführt). Und Allah jedoch hetzt seine Gesandten, auf wen Er will. Und Allah ist Allmächtig. (59/7) Das, was Allah Seinem Gesandten von den Bewohnern dieser Stadt (von ihrem Besitz) als Fey (Beute, die ohne Krieg erhalten wurde) gegeben hat, gehört nun dem Propheten Allah's , seinen Verwandten, den Waisen und den Armen und den Reisenden.Damit (dies) keinWare (Vermögen) wird,was unter den Reichen von Hand zu Hand weitergereicht wird.. Und nehmt nun das, was euch der Gesandte gegeben hat. Und verzichtet somit auf das, was euch der Gesandte verboten hat. Werdet Allah gegenüber Besitzer des Takva´s. Wahrlich, Allah ist Derjenige,dessen Pein gewaltig ist.. (59/8) (Fey=Beute, die ohne Krieg erhalten wurde) ist für die ausgewanderten Armen, da sie aus ihren Wohnstätten vertrieben und von ihrem Besitz entfernt worden sindSie suchen Gnade und Wohlgefallen bei Allah. Und helfen Allah und Seinem Gesandten. Dies sind die Treuen (Sadik´s). (59/9) Und diejenigen,die vor ihnen (Medina) zur Heimat gemacht haben und in deren Herzen der Glaube (Iman) eingenistet ist , lieben diejenigen, die zu ihnen ausgewandert sind. Und es gibt wegen dem,was ihnen gegeben wurde (der verteilten Kriegsbeute) ,keinen Wunsch (Sorge,Neid) in ihren Herzen, auch wenn sie selbst bedürftig sind. Und sie bevorzugen sie ihren eigenen Seelen. Und wer seine Seele vor dem Geiz bewahrt, so sind sie also von jenen,die die Erlösung erreicht haben. (59/10) Und diejenigen,die nach ihnen kamen, sagen: "Unser Herr,Vergebe uns und unseren Brüdern (wandle die Sünden in Gotteslohn um) ,die vor uns mit Glauben ausgewandert sind.. Unser Herr, wahrlich bist Du Rauf (, Gütig,) , Rahim (Offenbart sich mit Seiner Gnade) ". (59/11) Siehst du nicht diejenigen,die Heuchlerei machen? Sie sagen zu ihren leugnenden Brüdern vom Volke der Schrift: "Solltet ihr wirklich (aus euren Wohnstätten) vertrieben werden, werden wir sicherlich mit euch zusammen fortgehen.. Wir gehorchen niemals jemandem unter euch, der gegen euch ist. Wenn sie euch bekämpfen, werden wir euch sicherlich helfen". Und Allah bezeugt, dass sie wirklich Lügner sind. (59/12) Wenn sie wirklich (aus ihren Wohnstätten) vertrieben werden, würden sie nicht mit ihnen zusammen fortgehen. Und wenn sie tatsächlich kämpfen, würden sie ihnen nicht helfen. Und selbst wenn sie ihnen tatsächlich helfen würden, würden sie sich sicherlich abwenden (vor dem Krieg flüchten). Dann wird ihnen nicht geholfen. (59/13) Wahrlich seid ihr in ihren Herzen ,aus Sicht der Angst,noch gewaltiger (Sie haben mehr Angst vor Allah,als vor euch). Dies ist,weil sie ein Volk sind,das (die Würde,die Macht Allah´s) nicht begreifen kann. (59/14) Sie können euch nicht zusammen bekämpfen , wenn sie sich nicht in einer geschützten Stadt oder hinter Mauern befinden. Ihre Kämpfe untereinander sind heftig. Du würdest denken, dass sie zusammen sind, ihre Herzen (jedoch) sind zerstreut..Dies ist,weil sie ein Volk sind,das nicht nachdenkt. (59/15) (Ihr Zusstand) ist, wie der Zustand dererdie kurz vor ihrer Zeitdie Folgen ihrerTaten gekostet haben. Und für sie gibt es eine heftige Pein. (59/16) (Die Verheißungen der Heuchler zu euch) ,sind wie der Zustand (der Verheißungen) von Satan.Er sagte dem Menschen:“Leugne (werde ungläubig).“Aber ,als er leugnete,sagte er:“Wahrlich,ich bin fern von dir,gewiß fürchte ich mich vor Allah,dem Herrn der Welten.“ (59/17) Somit ist das Ende von beiden (der Heuchler und von Satan) dort,das ewige Verweilen im Feuer geworden.Und dies ist die Strafe der Grausamen. (59/18) O ihr Amenus (die sich wünschen,vor dem Tod Allah zu erreichen) , werdet Allah gegenüber Besitzer des Takva‘s! Und jede Seele soll schauen, was sie morgen anbieten wird! Und werdet Allah gegenüber Besitzer des Takva‘s. Wahrlich, Allah ist informiert über eure Taten. (59/19) Werdet nicht wie jene, die Allah vergessen haben! Somit ließ (auch) Er (Allah) ,sie ihre eigenen Seelen vergessen (. Das sind also,das sind Frevler. (59/20) Die Bewohner des Feuerssind nicht gleich mit den Bewohnern des Paradieses.. Die Bewohner des Paradieses,sie sind jene,die die Erlösung erreicht haben. (59/21) Hätten wir diesen Kuran auf einen Berg herabgesandt, hättest du bestimmt gesehen, wie Er aus Furcht vor Allah in Huschu sein Haupt gesenkt und sich gespaltet hätte. Und diese Beispiele geben wir für die Menschen. Es sei zu hoffen, dass sie somit nachdenken. (59/22) Er, Allah ist es, es gibt keinen Gott ausser Ihm. Er kennt das Verborgene (Gayb) und auch das Sichtbare. Er ist Rahman (Der Gnädige) , Rahim (Offenbart sich mit seiner Gnade). (59/23) Er, Allah ist es, außer Ihm gibt es keinen anderen Gott, Er ist Melik (Herrscher) , Kuddüs (Heilig,) , Selam (Der zum inneren Frieden führt) , Mümin (Der Sicherheit gibt) , Müheymin (Bewacher und Beschützer) , Aziz (Erhaben) , Cabbar (Verwirklicht seinen Willen) , Mütekebbir (der sehr groß ist). Allah ist fern von dem, was Ihm gleichgestellt wird. (59/24) Er, Allah ist es, der Schöpfer, Er istBari (Erschaffer aus dem Nichts) , Er ist Musavvir (Bildner) , Sein sind die schönen Namen. Alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist, rühmt Ihn. Und Er ist Aziz (Erhaben) ,Hakim (Besitzer der Macht und der Weisheit).
Sura al-Haschr

Sura al-Haschr, Rezitator: Mishary Alafasy, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Sura al-Haschr, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Mishary Alafasy. Es ist Deutsch Übersetzung von Mishary Alafasy von Sura al-Haschr auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Kora...