next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
share on facebook  tweet  share on google  print  
b-left
b-left
سورة الـحاقّـة
الْحَاقَّةُ ﴿١﴾ مَا الْحَاقَّةُ ﴿٢﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ﴿٣﴾ كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ﴿٤﴾ فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ﴿٥﴾ وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ﴿٦﴾ سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ﴿٧﴾ فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ﴿٨﴾ وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ﴿٩﴾ فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ﴿١٠﴾ إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ﴿١١﴾ لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ﴿١٢﴾ فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾ وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ﴿١٤﴾ فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿١٥﴾ وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ﴿١٦﴾ وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ﴿١٧﴾ يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ ﴿١٨﴾ فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ ﴿١٩﴾ إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ ﴿٢٠﴾ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٢١﴾ فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿٢٢﴾ قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ﴿٢٣﴾ كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ﴿٢٤﴾ وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ ﴿٢٥﴾ وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ ﴿٢٦﴾ يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ﴿٢٧﴾ مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ ﴿٢٨﴾ هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ ﴿٢٩﴾ خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ﴿٣٠﴾ ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ﴿٣١﴾ ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ﴿٣٢﴾ إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ﴿٣٣﴾ وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣٤﴾ فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ﴿٣٥﴾ وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ﴿٣٦﴾ لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ ﴿٣٧﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٨﴾ وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٩﴾ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿٤٠﴾ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾ وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٤٣﴾ وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ﴿٤٤﴾ لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ﴿٤٥﴾ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ﴿٤٦﴾ فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ﴿٤٧﴾ وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٤٨﴾ وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾ وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٥٠﴾ وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ﴿٥١﴾ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٥٢﴾
سورة الـحاقّـة
b-left
b-left
al-Hāqqa
(69/1) El hackkah (hackkatu). (69/2) Mel hackkah (hackkatu). (69/3) We mah edracke mel hackkah (hackkatu). (69/4) Kesebet semudu we adun bil kariah (kariati). (69/5) Fe emma semudu fe uchlicku bit tagjeh (tagjeti). (69/6) We emma adun fe uchlicku bi richn sarßarin atijeh (atijetin). (69/7) Sechharecha alejchim seb’a lejalin we semanijete ejjamin hußumen fe terel kawme ficha sar’a ke ennechum a’dschasu nachlin hawijech (hawijetin). (69/8) Fe hel tera lechum min bakjeh (bakjetin). (69/9) We dschae fir’awnu we men kablechu wel mu’tefickatu bil hateh (hateti). (69/10) Fe aßaw reßule rabbichim fe echasechum achseten rabijeh (rabijeten). (69/11) Inna lemma tagal mau hamelnackum fil dscharijeh (dscharijeti). (69/12) Li nedsch’alecha leckum teskireten we tejecha usunun wajech (wajetun). (69/13) Fe isa nuficha fiß suri nefchatun wachdech (wachdetun). (69/14) We humiletil ardu wel dschibalu fe duckketa deckketen wachdech (wachdeten). (69/15) Fe jewme isin wekaatil wakjah (wakatu). (69/16) Wen schackkatiß sema u fe hije jewme isin wachijeh (wachijetun). (69/17) Wel melecku ala erdschaicha, we jahmilu arsche rabbicke fewkachum jewme isin semanijech (semanijetun). (69/18) Jewme isin tu’radune la tachfa minckum hafijeh (hafijetun). (69/19) Fe emma men utije kitabechu bi jeminichi fe jekulu haumuckreu kitabijech. (69/20) Inni sanentu ennij mülakn hßabijech. (69/21) Fe huwe fi ischetin radjeh (radjetin). (69/22) Fi dschennetin alijech (alijetin). (69/23) Kutufucha danijech (danijetun). (69/24) Kulu weschrebu henien bima eßleftum fil ejjamil halijech (halijeti). (69/25) We emma men utije kitabechu bi schimalichi fe jekulu ja lejteni lem ute kitabijech. (69/26) We lem edri ma hßabijech. (69/27) Ja lejtecha kanetil kadijech (kadijete). (69/28) Mah agna anni malijech. (69/29) Helecke anni sultanijech. (69/30) Husuchu fe gulluch (gulluchu). (69/31) Summel dschachime salluch (salluchu). (69/32) Summe fi silßiletin ser’ucha seb’une siraan feßluckuch (feßluckuchu). (69/33) Innechu kane la ju’minu billachil asim (asimi). (69/34) We la jachuddu ala taamil mißckin (mißckini). (69/35) Fe lejße lechul jewme hachuna hamim (hamimun). (69/36) We la taamun illa min gßlin (gßlinin). (69/37) La je’kuluchu illel hatiun (hatiune). (69/38) Fe la ukßmu bima tubßrun (tubßrune). (69/39) We mah la tubßrun (tubßrune). (69/40) Innechu le kawlu reßulun kerimin. (69/41) We ma huwe bi kawli schairin, kalilin mah tu’minun (tu’minune). (69/42) We la bi kawli kachin (kachinin) , kalilen ma teseckkerun (teseckkerune). (69/43) Tensilun min rabbil alemin (alemine). (69/44) We lew tekawwele alejna ba’dal eckawil (eckawili). (69/45) Le echasna minchu bil jemin (jemini). (69/46) Summe le kata’na minchul wetin (wetine). (69/47) Fe mah minckum min echadin anchu hadschisin (hadschisine). (69/48) We innechu le teskiretun lil mutteckin (mutteckine). (69/49) We inna le na’lemu enne minckum mukesibin (mukesibine). (69/50) We innechu le haßretun alel kafirin (kafirine). (69/51) We innechu le hackk'ul jakin (yakini). (69/52) Fe sebbch bißmi rabbikel asim (asimi).
Sura al-Hāqqa
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.
de.noblequran.org Android App

Sura al-Hāqqa - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Hāqqa von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.