next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاء أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ ﴿١٤﴾
سورة الحـديد
(57/14) Junadunechum e lem neckun meackum, kalu bela ve lackinneckum fe tentum enfußekum we terebbaßtum wertebtum we garret kumul emanijju hatta dschahe emrullachi we garreckum billachil garur (garumu).
Sura al-Hadīd

al-Hadīd - 14 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Hadīd - 14 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.