next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٥﴾
سورة الـجـمـعـة
(62/5) Meßelullezine hummilut tewrate summe lem jachmilucha ke meßelil chmari jachmilu eßfara (eßfaren) , bi’ße meßelul kawmillesine kesebu bi ajatillach (ajatillachi) , wallachu la yechdil kawmes salimin (salimine).
Sura al-Dschum'a

al-Dschum'a - 5 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Dschum'a - 5 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.