next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ ﴿٩٣﴾
سورة البقرة
(2/93) We is echasna mißackackum we refa’na fewckackumut tur (tura), husu ma atejnackum bi kuwwetin weßmeu kalu semi’na we aßejna we uschribu fi kulubichimul idschle bi kufrichim kul bi’se ma je’muruckum bichi imanuckum in kuntum mu’minin (mu’minine).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 93 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 93 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.