next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ تَعْبُدُونَ إِلاَّ اللّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنكُمْ وَأَنتُم مِّعْرِضُونَ ﴿٨٣﴾
سورة البقرة
(2/83) Wir hatten von den Kindern Israels einen Eid genommen, dass sie niemandem außer Allah dienen , dass sie sich gegenüber den Eltern, den nahestehenden (Verwandten) , den Waisen und den Älteren, die nicht arbeiten können mit Wohltat verhalten , dass sie den Menschen Gutes sagen, dass sie das rituelle Gebet beten und die Almosen geben sollen. Danach habt ihr euch (von eurem Eid) abgewendet, außer einem kleinen Teil von euch. Und ihr seid von denjenigen, die sich abgewendet haben.
Sura al-Baqara

al-Baqara - 83, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Baqara - 83, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Baqara - 83 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...