next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ ﴿٦١﴾
سورة البقرة
(2/61) Und ihr hattet gesagt: “O Moses! Wir können niemals mit einer (Sorte) Speise (die wir essen) ausharren. Nun bete zu deinem Herrn für uns“. Ihr hattet gesagt: „Er soll für uns von den Sachen, welche die Erde erzeugt, vom Gemüse, vom Kürbis, vom Knoblauch, von der Linse und von der Zwiebel hervorbringen. Moses:” Wollt ihr das, was besser ist gegen das, welches noch wertloser ist austauschen? Wenn das so ist dann geht hinunter nach Ägypten, dort sind die Dinge, die ihr wollt sicherlich vorhanden. Daraufhin wurden sie mit dem Siegel des Elend und der Armut versehen.Und sie sind dem Zorn von Allah begegnet. Weil sie die Zeichen (Verse) von Allah geleugnet und die Propheten zu Unrecht getötet haben. Eben dies (die Strafe) , weil sie rebellisch, zügellos waren.
Sura al-Baqara

Deutsch Übersetzung von Imam Iskender Ali Mihr von al-Baqara - 61

Lesen Sie Koran

Es ist Deutsch Übersetzung von Imam Iskender Ali Mihr von al-Baqara - 61 auf dieser Seite.