next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَاشْرَبُواْ مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿٦٠﴾
سورة البقرة
(2/60) We isißteßka mußa li kawmichi fe kulnadrib bi aßackel hadscher (hadschere) fenfedscheret minchußneta aschrete ajna (ajnen), kad alime kullu unaßin meschrebechum kulu weschrebu min rskllachi we la ta’sew fil ard mufßidin (mufßidine).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 60 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 60 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.