next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٣٠﴾
سورة البقرة
(2/30) We is kale rabbucke lil melaicketi inni dschailun fil ard halifech (halifeten), kalu e tedsch’alu ficha men jufßidu ficha we jeßfickud dima (dimae), we nachnu nußebbichu bi hamdicke we nuckaddißu leck (lecke), kale inni a’lemu ma la ta’lemun (ta’lemune).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 30 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 30 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.