next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِن كُنتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُواْ كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَّقْبُوضَةٌ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ تَكْتُمُواْ الشَّهَادَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ﴿٢٨٣﴾
سورة البقرة
(2/283) Und falls ihr auf der Reise seid und keinen Schreiber finden solltet, dann reicht auch das, was man als Geisel (vom Schuldner) genommen hat (aus) , falls ihr einander vertraut (voneinander sicher seid) , dann soll die Person, welcher vertraut wird, seine Schulden bezahlen. Und er soll gegenüber Allah, der sein Herr ist, Besitzer des Takva‘s werden (und er soll sich hüten). Und verheimlicht nicht die Zeugenschaft. Und wer das (was er bezeugt) verheimlicht, dessen Herz ist in diesem Fall wahrlich ein Sünder. Allah weiß am besten eure Taten.
Sura al-Baqara

al-Baqara - 283, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Baqara - 283, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Baqara - 283 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören ...