next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾
سورة البقرة
(2/255) Allachu la ilache illa huwel hajjul kajjum (kajjumu), la te’husuchu sinetun we la newm (newmun), lechu ma fiß semawati we ma fil ard (ard), mensellesi jeschfeu indechu illa bi isnich (isnichi) ja’lemu ma bejne ejdichim we ma halfechum, we la juchitune bi schej’in min ilmichi illa bi ma schae, weßia kurßijjuchuß semawati wel ard (arda), we la jeuduchu hfsuchuma we huwel alijjul asim (asimu).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 255 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 255 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.