next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إَلاَّ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ وَأَن تَعْفُواْ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَلاَ تَنسَوُاْ الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٢٣٧﴾
سورة البقرة
(2/237) We in tallacktumuchunne min kabli en temeßuchunne we kadfaradtum lechunne faridaten fe nßfu ma faradtum illaen ja’fune ew ja’fuwellesi bi jedichi uckdetun nickach (nickach), we en ta’fu ackrabu lit tackwa we la tenßewul fadla bejneckum innallache bi ma ta’melune baßir (baßirun).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 237 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 237 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.