next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٢٢﴾
سورة البقرة
(2/22) Ellesi dscheale leckumul arda firaschen weß semae binaa (binaen), we ensele mineß semai maen fe achredsche bichi mineß semarati rsckan leckum, fe la tedsch’alu lillachi endaden we entum ta’lemun (ta’lemune).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 22 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 22 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.