next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ ﴿٢١٥﴾
سورة البقرة
(2/215) Jeß’elunecke masa junfickun (junfickune), kul ma enfacktum min hajrin fe lil walidejni wel ackrabine wel jetama wel meßackini webniß sebil (sebili), we ma tef’alu min hajrin fe innallache bichi alim (alimun).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 215 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 215 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.