next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٠٣﴾
سورة البقرة
(2/203) Und preist Allah an abgezählten Tagen (mit Verherrlichung). Aber wer sich innerhalb von zwei Tagen beeilt (um von der Mina zurückzukehren) , auf ihm wird anschließend keine Sünde sein. Und wer es vertagt (zurückbleibt) , auf dem ist in diesem Fall auch keine Sünde. Dies ist natürlich für diejenigen, die Besitzer des Takva's sind. Und wisst, dass ihr in der Gegenwart von Allah versammelt werdet.
Sura al-Baqara

al-Baqara - 203, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Baqara - 203, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Baqara - 203 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören ...