next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٥٠﴾
سورة البقرة
(2/150) We min hajßu haredschte fe welli wedschhecke schatral meßdschidil haram (harami), we hajßu ma kuntum fe welluwudschucheckum schatrachu li ella jeckune lin naßi alejkum hudschech (hudschetun), illellesine salemu minchum fe la tachschewchum wachschewni we li utimme ni’meti alejkum we lealleckum techtedun (techtedune).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 150 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 150 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.