next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٤٥﴾
سورة البقرة
(2/145) We le in etejtellesine utul kitabe bi kulli ajetin ma tebiu kbleteck (kbletecke) we ma ente bi tabin kbletechum, we ma ba’duchum bi tabin kblete ba’d (ba’dn), we le initteba’te echwaechum min ba’di ma dschaecke minel ilmi innecke isen le mines salimin (salimine).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 145 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 145 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.