next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿١٤٠﴾
سورة البقرة
(2/140) Em teckulune inne ibrachime we ißmaile we ißchacka we ja’kube wel eßbata kanu huden ew naßara kul e entum a’lemu emillach (emillachu), we men aslemu mimmen keteme schechadeten indechu minallach (minallachi), we mallachu bi gafilin amma ta’melun (ta’melune).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 140 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 140 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.