next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿١٤٠﴾
سورة البقرة
(2/140) Oder sagt Ihr: „Wahrlich, Abraham, Ismael, Isaak, Jakob und seine Enkel waren Juden oder Christen“? Sprich: „Wisst Ihr es besser oder weiß es Allah besser? Gibt es einen grausameren als denjenigen, der die Zeugenschaft neben ihm, welche von Allah gegeben worden ist, verheimlicht? Allah ist gegenüber dem, was Ihr tut nicht unachtsam“.
Sura al-Baqara

al-Baqara - 140, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Baqara - 140, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Baqara - 140 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören ...