Deutsch Übersetzung von Imam Iskender Ali Mihr von Sura al-Balad
Lesen Sie Koran
Es ist Deutsch Übersetzung von Imam Iskender Ali Mihr von Sura al-Balad auf dieser Seite.
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
﴿١﴾
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
﴿٢﴾
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
﴿٣﴾
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
﴿٤﴾
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
﴿٥﴾
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
﴿٦﴾
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
﴿٧﴾
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
﴿٨﴾
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
﴿٩﴾
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
﴿١٠﴾
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
﴿١١﴾
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
﴿١٢﴾
فَكُّ رَقَبَةٍ
﴿١٣﴾
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
﴿١٤﴾
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
﴿١٥﴾
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
﴿١٦﴾
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
﴿١٧﴾
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
﴿١٨﴾
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
﴿١٩﴾
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
﴿٢٠﴾
سورة الـبلد
(90/1) Nein, ich schwöre bei dieser Stadt.
(90/2) Und Du wohnst (lebst) in dieser Stadt.
(90/3) Und ich schwöre bei dem Vater und dem geborenen Kind.
(90/4) Wahrlich, wir schufen den Menschen unter Strapazen (mit Mühe).
(90/5) Denkt er (der Mensch) , dass von niemanden die Macht, gegen Ihn, jemals ausreichen wird?
(90/6) Er sagt: “Sehr viel Vermögen habe ich verbraucht“.
(90/7) Glaubt er, dass ihn niemand sieht?
(90/8) Haben wir ihm nicht zwei Augen gegeben?
(90/9) Und eine Zunge und zwei Lippen.
(90/10) Und wir führten ihn auf zwei Wege (der Gayy Weg und der Bekehrungsweg)
(90/11) Aber er überstieg den Akabe (steilen Hang) nicht.
(90/12) Und was teilt Dir mit, was der Akabe ist?
(90/13) Es (die Überwindung des Akabe) ist die Freilassung des Sklaven.
(90/14) Oder die Sättigung an dem Tag, wo er erschöpft und hungrig ist.
(90/15) Eines nahen (verwandten) Weisen.
(90/16) Oder (die Sättigung) eines Faulen (arbeitsunfähigen) , der sehr arm ist.
(90/17) Danach von den Amenus (die sich wünschen Allah zu erreichen) und von denen die, die Geduld und von denen die, die Liebe (Barmherzigkeit) empfehlen, zu sein (ist die Akabe zu überwinden).
(90/18) Das sind die Besitzer des Segens (Glücks) (das sind diejenigen, denen das Buch Ihrer Taten (der Film über das Leben) von der rechten Seite gegeben werden wird).
(90/19) Und die, die unsere Verse leugnen, diese sind die Besitzer des Unheils (Unglücks) (das sind diejenigen, denen das Buch Ihrer Taten (der Film über das Leben) von der linken Seite gegeben werden wird.
(90/20) Über Ihnen ist ein Feuer, dessen Umgebung verschlossen ist.
Sura al-Balad