next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلاَ تَقْعُدُواْ بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلاً فَكَثَّرَكُمْ وَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ﴿٨٦﴾
سورة الأعراف
(7/86) Setzt euch nicht drohend (verheißend) auf jeden Weg. Und haltet diejenigen, die amenu (zu Allah sind) nicht von dem Weg Allahs ab. Und ihr wollt eine Krümmung (auf Allahs Weg). Und erinnert euch! Ihr wart wenige, er hat euch vermehrt. Und seht, wie das Ende derjenigen ist, die Unheil stiften.
Sura al-A'rāf

al-A'rāf - 86, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-A'rāf - 86, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-A'rāf - 86 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...