next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَدَلاَّهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَآنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿٢٢﴾
سورة الأعراف
(7/22) Fedellachuma bi gurur (gururin) , fe lemma sackasch schedscherete bedet lechuma sew'atuchuma we taficka jachßfani alejchima min warackl dschenneh (dschenneti) , we nadachuma rabbuchuma e lem encheckuma an tilckumesch schedschereti we eckul leckuma innesch schejtane leckuma aduwwun mubin (mubinun).
Sura al-A'rāf

al-A'rāf - 22 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-A'rāf - 22 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.