next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
واَسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ ﴿١٦٣﴾
سورة الأعراف
(7/163) Weß’elchum anil karjetilleti kanet hadratel bachri is ja’dune fiß sebti is te’tichim hitanuchum jewme sebtichim schurre’an we jewme la jeßbitune la te’tichim, kesalicke nebluchum bi ma kanu jefßuckun (jefßuckune).
Sura al-A'rāf

al-A'rāf - 163 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-A'rāf - 163 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.