next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
واَسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ ﴿١٦٣﴾
سورة الأعراف
(7/163) Und frage sie nach der Stadt, die (einst) am Meer lag. Als ihre Fische am Tag, an dem das Verbot beachtet werden sollte (am Samstag) in Scharen zu ihnen kamen, schlugen sie am Samstag über die Stränge (beachteten das Verbot nicht). Und an den Tagen, an denen das Verbot nicht beachtet werden brauchte, kamen sie (die Fische) nicht zu ihnen. So prüften Wir sie, weil sie in den Frevel verfallen waren.
Sura al-A'rāf

al-A'rāf - 163, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-A'rāf - 163, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-A'rāf - 163 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...