next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاء وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ ﴿١٥٦﴾
سورة الأعراف
(7/156) Schreibe (lass unsere positiven Ränge über unsere negativen Ränge siegen) für uns Gutes (schöne Taten, Taten, die Ränge gewinnen lassen) in dieser Welt und im Jenseits (Am Tag des Jenseits, am jüngsten Tag, am tag des Lebens). Wir haben wirlkich Busse getan und sind zu Dir zurückgekehrt. Allahu Teala sagte: „Ich lasse Meine Pein treffen, wen Ich will. Und meine Barmherzigkeit hat alles umzingelt. So werde ich es nur für die Besitzer des Takva’s und für diejenigen schreiben, die die Almosensteuer zahlen. Und diese sind es, die an unsere Verse glauben (die Gläubigen).“
Sura al-A'rāf

al-A'rāf - 156, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-A'rāf - 156, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-A'rāf - 156 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...