next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَمَّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٤٣﴾
سورة الأعراف
(7/143) Und als Moses zur festgelegten Zeit kam, sprach sein Herr mit ihm. (Moses) sagte: „Mein Herr, zeige Dich mir, damit ich Dich sehen kann.“ (Allahu Teala) gebot: „Du kannst mich niemals sehen. Doch blicke auf den Berg! Wenn er unverändert an seinem Ort bleibt, dann sollst du mich sehen.“ Als sein Herr auf den Berg wirkte, da brach er ihn in Stücke. Moses wurde ohnmächtig und fiel hin. Als er zu sich kam, sagte er: „Du bist Subhan (du bist tadellos). Bei Dir tue ich Busse. Ich bin der erste der Gläubigen.“
Sura al-A'rāf

al-A'rāf - 143, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-A'rāf - 143, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-A'rāf - 143 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...