next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ ﴿١١﴾
سورة الأنفال
(8/11) İs jugaschickumun nuaße emeneten minchu we junesilu alejkum mineß semai maen li jutachhireckum bichi we jus hibe ankum ridschsesch schejtani we li jerbta ala kulubickum we jußebbite bichil akdam (akdame).
Sura al-Anfāl

al-Anfāl - 11 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Anfāl - 11 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.